سرعت ” رسیدن به یافته هایِ علمی ” در کشور های پیشرفته

سرعت ” رسیدن به یافته هایِ علمی ” در کشور های پیشرفته

در کشورهای پیشرفته ، به دلیل اینکه ، تحقیق ، بررسی ، پژوهش و اندیشیدن ، یک ارزش محسوب میشه ، اکثر مردم به جای پرداختن به حاشیه ها و مسائل روزمره ی بی اهمیت ، پرسه زدنِ بی هدف در سطحی ترین و بدرد نخور ترین صفحاتِ شبکه های اجتماعی ، غُر زدن و شکایت کردن از زمین و زمان ! و … ، دست به عمل می زنن و عمر با ارزش خودش رو در جای منطقی تر ، عقلانی تر و آینده دار تری سرمایه گذاری می کنن ، زمانشون رو صرف حل کردنِ مسائل بسیار مهم تری می کنن و برای خودشون و دنیا آرامش و رفاه بیشتری به ارمغان میارن ، بنابراین ” سرعت رسیدن به یافته های علمی ” ، در کشور های پیشرفته ، بسیار بالاست ؛
در نتیجه سرعت نگارش و انتشار کتاب هم به همون میزان بالاست و باز هم به خاطر همین سرعت بالا ، حتی گاهی مطالب کتابی که شش ماه قبل نوشته و منتشر شده ، الان توسط نویسنده همون کتاب نقض و رد میشه ، چون نویسنده ، اهلِ تحقیق ، بررسی و پژوهش هست و بنابراین الان به یافته ها و نتایج علمی جدیدتری که یافته ها و نتایج علمی شش ماه قبل خودش رو هم زیر سئوال بردن و نقض کردن دست پیدا کرده ،
بعضی از ما هم اینجا توی ایران نشستیم و در خوشبینانه ترین حالت ( ” یابنده یِ نکات علمی ” که … نه ! ولی استفاده کننده یِ علم و بنابراین ) تشنه ی مطالعه یِ نکات علمی یافت شده در کشورهای پیشرفته هستیم ، اما چون زبان انگلیسی مون خوب نیست ! باید صبر کنیم ، یه مترجم محترم پیدا بشه ، از یه کتابی خوشش بیاد (حتی اگر سال ۲۰۰۰ میلادی نوشته و منتشر شده باشه ! ) و اون رو ترجمه کنه ! ( گاهی هم که چه ترجمه ای ! نگیم براتون ! ) تا بتونیم مطالعه ش کنیم !

چی شد ؟ !!!

سرعت ” به روز ” شدنِ نتایج علمی ، توی دنیای پیشرفته یِ امروز ، کمتر از شش ماه هست ، اونوقت ما الان در سال ۲۰۲۰ ، به دلیل بلد نبودنِ زبان انگلیسی ! مجبوریم کتابِ ترجمه شده ای رو که  ۲۰ سال پیش نوشته و منتشر شده رو بخونیم و خوشحال هم باشیم که اهل مطالعه و فرهیخته هستیم ؟!
اونوقت ما باید شاکی و ناراحت باشیم که چرا ژاپن پیشرفت کرده ، چرا آلمان پیشرفت کرده ، چرا چین پیشرفت کرده ، … ، اما ما در جا زدیم و پیشرفتی در حد اونها نداشتیم ! خُب ” از ماست که بر ماست ” ! چون نتنها امروز ، تحقیق ، پژوهش و رسیدن به یافته های علمی و پیشرفت های علمی در ایران ، علی رغم پیشینه یِ فرهنگی و علمی بسیار غنی ای که داریم ، برای اکثر مردم در پایین ترین سطحِ اهمیت قرار داره ( و پرداختن به حواشی ، روزمرگی ها ، حرفهای بی اهمیت ! و بدونِ هدف و برنامه تلف کردن ساعات زیادی از زمان ارزشمند شبانه روز در شبکه های اجتماعی ! و …  که باعث کوچکترین پیشرفت و توسعه ای نمی شه ! برای بعضی از مردم جایگاهِ جذاب تر و ویژه تری داره ! ) ، بلکه ما حتی ” به روز ” هم نیستیم!
در دنیایِ امروز ، کسی میتونه در رقابت ، پیروز بشه ، که حداقل خودش رو ” به روز ” کرده باشه ، ما ” به روز ” نیستیم ! چون یکی از مهمترین ابزارها برای ارتباط برقرار کردن و ” به روز ” شدن ، یعنی زبان انگلیسی مون ، ضعیفه !
ما حتی زبان انگلیسی خودمون رو هم قوی نمی کنیم تا حداقل بتونیم “به موقع و مستقیماً ” استفاده کننده یِ یافته هایِ علمیِ کشور های پیشرفته باشیم ! و اونها رو داغ و ” دستِ اول ” و بی واسطه ( بدون اینکه معطل ترجمه ، اون هم بعد از ۲۰ سال ! توسط یه مترجم باشیم ) مطالعه کنیم ، نه بعد از گذشتِ ۲۰ سال که دیگه اون اطلاعات بوی ” نا ” گرفتن ، کَپَک زدن و منسوخ شدن !

اما :

وقتی زبان انگلیسی یاد می گیریم ، از اکثریت مردم جدا می شیم و به اقلیتِ پیشتاز ، موفق و سرآمد جامعه می پیوندیم 🙂 هر وقت که اراده کردیم می تونیم تازه ترین و داغ ترین کتاب و مقاله یِ علمیِ روزِ دنیا رو مطالعه کنیم ،
این کار در طی مدت کوتاهی ، باعث فعال شدن ذهن ما می شه ، ذهن ما وقتی در فضای باز ، تعاملی و تَر و تازه یِ علمی قرار میگیره ، مثل بذری که در خاک مساعد قرار گرفته باشه ، شروع به رشد و بالندگی و پژوهیدن و بنابراین کاوش های علمی می کنه و دست به کار یافتنِ ” نکات علمی ” می شه 🙂 دور نیست روزی که ما ایرانی ها پیشتازِ ” رسیدن به یافته هایِ علمی ” در دنیا باشیم ،

باید از یه جایی و باید از یه روزی شروع کرد ، ما با وبسایت اول لغت و از امروز شروع می کنیم 🙂

این مقاله توسط وبسایت ” اول لغت  به رشته تحریر درآمده و حاصل مطالعات ، تحقیقات ، پژوهش ها و تجربیات ” اول لغت  می باشد ،  لطفاً هنگام به اشتراک گذاری این مقاله ، منبع  www.avvalloghat.com را ذکر فرمایید تا مسیر مطالعه و پژوهش در راستای آگاه سازی و روشنگری، همچنان زنده و پویا باقی بماند 🙂

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *